Two strands: Medieval and Modern Celtic Worlds

A two-year, European-Union certified Master’s degree course at the Victor Segalen Arts and Humanities School in Brest, France.

Located in the heart of Breton-speaking Brittany, Finistère (Penn ar Bed in Breton, meaning literally the “end of the world”), the University of Western Brittany, Brest, is situated in one of the most beautiful regions of France.
Le Centre de Recherche Bretonne et Celtique et les Archives Départementales du Finistère : un stage dans deux structures partenaires
Past internships
Le Centre de Recherche Bretonne et Celtique (CRBC) ainsi que les Archives Départementales du Finistère m’ont accueillie pour un stage au mois de mai 2019. Ce sont deux structures qui travaillent en partenariat sur la valorisation du fonds Théodore Hersart de La Villemarqué [1].
Awduron yr Odlau mewnol : Beirdd a Chlerigwyr
Papers
Ymddengys nad oes syniad beth oedd enwau awduron y testunau Llydaweg Canol na phwy oeddent hwy. Nid oes testunau sydd yn esbonio’r defnydd o odlau mewnol ychwaith, ond wrth inni edrych ar y gymdeithas y cynhyrchwyd yr awduron hwnnw, mae’n darparu mwy o ddealltwriaeth ar bwy oeddent.
Un stage au Service Historique de la Défense
Past internships
Le compte-rendu d’un stage de recherches au Service Historique de la Défense effectué dans le cadre du Master LCCC. Objectifs : constitution d’un dossier de bibliométrie et traductions partielles d’ouvrages en latin.
‘Ar Genganez’: term addas i ddisgrifio llenyddiaeth y Llydaweg Canol?
Papers
Yng Nghymru gŵyr bron pawb ystyr y gair ‘Cynghanedd’ ond yn Llydaw mae’n ymddangos taw dim ond lleiafrif sydd naill ai’n gyfarwydd â’r gair neu yn ei ddefnyddio. Mae sawl cwestiwn yn codi wrth inni sôn am y gair hwn oherwydd nad oes gan y ddau air yr un hanes o ddefnydd. Ymddengys nad oedd awduron cerddi’r Llydaweg Canol yn cyfeirio atynt megis cerddi mewn ‘kenganez’, ar ben hynny, mae’n (…)
Nouvelles d’Aberystwyth avec Laurent Guillou
News from abroad
Voici la carte postale de Laurent Guillou qui est actuellement en Erasmus à Aberystwyth, au Pays de Galles.
Vie et déclin de la harpe celtique à travers l’art de Turlough O’Carolan
Papers
La cláirseach ou harpe celtique irlandaise est apparue à la fin du haut moyen âge et a entamé son déclin à la fin du XVIIe siècle. Elle constitue aujourd’hui l’un des emblèmes de la République d’Irlande, on comprend alors son importance au sein de sa communauté. Un de ses plus grand représentants est Turlough O’Carolan, harpiste-compositeur qui encore de nos jours fait partie des plus grands (…)
Nouvelles de Derry par Mathieu Hergas
News from abroad
Cette carte postale a été envoyée par Mathieu Hergas qui est en Erasmus à Ulster University, Derry.
Pays de Galles, “Gwlad Y Gân” (“Le pays de la chanson”)
Papers
Le Pays de Galles est vu comme un pays où la musique occupe une place importante, que ce soit dans des chœurs ou dans des stades. D’où vient cette tradition ?
Irish immigration
Papers
Introduction to American-Irish history
The Eisteddfod: welcome to the land of bards and poets!
Papers
The Eisteddfod is a literature, music and theatre festival which takes place every year in Wales. It is entirely held in Welsh and promotes the Welsh language and culture. The word “eisteddfod” means “to be in sitting” (“eistedd”, to sit and “bod”, to be).
/BOUCLE_selection_home_extra>